top of page
  • mm

九里香 [華語(和訳)]

台灣防疫進入三級,市區夜市的人流瞬間消失了。未曾有过的寧靜中,街頭巷尾,公園花草們爭香奪目。香氣濃郁悠遠的九里香正值花期。有幸拜讀陶淵明詩句,和宅在家中,遠離人群,欣賞自然的你我甚有共鳴。

(台湾は今、防疫3級になり、街路や夜市からは人波が一瞬にして消えてしまいました。 今までにない静けさの中で、公園や路傍の草花が生き生きとしています。九里香が花期を迎えています。最近、陶淵明の詩を読む機会がありましたが、この詩は、ステイホームで、人との接触を抑えて、身の回りの草木や花に目が向いてしまうあなたや私の心に響くものでしょう)


出自於陶淵明的《歸園田居·其一》

朝代:魏晉

作者:陶淵明

原文:

少無適俗韻,性本愛丘山。

誤落塵網中,一去三十年。(誤落 一作:誤入)

羈鳥戀舊林,池魚思故淵。

開荒南野際,守拙歸園田。

方宅十餘畝,草屋八九間。

榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。

曖曖遠人村,依依墟里煙。

狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。(顛通巔)

戶庭無塵雜,虛室有餘閒。

久在樊籠裏,復得返自然。





閲覧数:45回0件のコメント

Comments


bottom of page